|
||
03 Декабря 2023 г. 0:02
|
|
Рекламный рынок России / Новости: реклама / Новости: реклама, Москва / Реклама в социальных сетях: вас не так поняли? Учите язык!
23.06.15 Если ваша очередная реклама не воспринята целевой аудиторией – это провал. Но в рамках конкретной рекламной кампании. А если ваша социальная активность получила негативную оценку далеко за пределами вашей целевой аудитории? К сожалению, такие истории случаются. Вот совсем недавно «отличились» сотрудники компании Unilever, которые занимались продвижением в социальных сетях акции бренда Domestos. Они разместили рекламу социальной акции бренда, которая заключалась в ремонте уборных в детских больницах Санкт-Петербурга. Поясним: социальная акция по ремонту шла своим ходом и по своему плану. Бренд захотел рассказать об этом «широкой аудитории» – не возбраняется, понятное желание. Бренд захотел, чтобы широкая аудитория поддержала эту социальную акцию – превосходно! Но как это было реализовано?! Возможно, что исполнителей подвёл русский язык. Вернее, сам язык не при чём – всё дело в степени владения им. Причём не на уровне грамматических ошибок, а на уровне грамотного построения фраз, которые обеспечивают правильную передачу смысла – как в отдельных фразах, так и в их совокупности. Короче говоря, из-за неоднозначности формулировок часть «широкой аудитории» поняла рекламу акции бренда следующим образом: как только наберём нужное количество репостов – сделаем ремонт туалетов. Реакция публики не заставила себя ждать… Компания переделала ставшие скандальными принты. Однако репутационный ущерб, несомненно, она понесла. Что тут скажешь? Аккуратнее нужно работать – и с социальными сетями, и с русским языком. Контрагентов, которым это поручаете – контролировать тщательнее.
Первоначальные варианты принтов социальной акции бренда Domestos, 2015 год.
|
Новые участники - Москвы Рубрика: Рекламная печать Москва Рубрика: Интернет СМИ Москва
|
|