|
||
26 Сентября 2023 г. 5:21
|
|
Рекламный рынок России / Реплики: реклама / Реплики: реклама, Москва / Комикс как рекламный приём: «несерьёзный формат» или действенный метод привлечения внимания потребителей к рекламируемому продукту?
25.09.12
«Комикс – как формат рекламного сообщения, к сожалению, чрезвычайно редко используется российскими рекламистами. И связано это, на мой взгляд, с тремя существенными факторами:
• Лёгкая игровая манера комикса противоречит общепринятой практике заявления компаний о себе в этакой серьёзной «взрослой» стилистике.
• Комикс не так прост для воплощения: необходимо иметь нужного исполнителя, т.к. не каждый художник сможет нарисовать комикс; требуется очень серьёзная подготовительная работа со стороны самого заказчика, нужно чётко себе представлять, как и для чего вы его будете в дальнейшем использовать. Стандартная рекламная кампания не предусматривает порой тех каналов продвижения, для которых комикс будет правилен и уместен.
• И, наконец, комикс не является настолько распространенным и любимым чтением для среднестатистического молодого россиянина, чтобы в дальнейшем стать его надёжным спутником во взрослой жизни. Попробуйте «продать» идею комикса своему начальнику! И вы поймете, что комикс ему, мягко скажем, не близок.
В практике агентства The Mellows есть несколько случаев, когда мы использовали комиксы. Причем, делали это не из простого желания пооригинальничать, а вполне обоснованно – с целью привлечения ОСОБОГО внимания к нашим сообщениям. Могу констатировать – своего мы смогли добиться. В своё время мы занимались пресс-сопровождением кинофильма «Башмачник», причём на съёмочном этапе. Сложность проекта заключалась в том, что фильм создавался в то время, когда имена режиссера фильма – Владимира Зайкина и исполнителей главных ролей – Сергея Горобченко и Виктории Толстогановой мало что говорили широкому зрителю и не очень интересовали журналистов. А нам нужно было добиться, чтобы они о фильме писали: приходили на съёмки, интервьюировали участников, подогревали интерес публики к выходу нового кинофильма. Мы решили использовать несколько чрезвычайно необычных решений, за счёт которых рассчитывали привлечь внимание представителей СМИ. В первую очередь, мы распространили среди журналистов пластиковые карточки, которые служили пропуском на все съёмочные мероприятии, а также предоставляли скидки в несколько обувных магазинов и при посещении ресторана «У башмачника» (был такой в Москве – на наше счастье). Фотографии со съёмок доставлялись в издания раз в неделю в обувных коробках. Пресс-релизы выходили как в обычном текстовом формате, так и в формате миникомикса. ![]() Комикс для продвижения фильма «Башмачник». Разработчик – The Mellows
В комиксах находили отражение не только съёмочные дни, связанные с работой каскадеров, съёмкой гэгов или спецэффектами, но и вполне «проходные» события. Героями могли стать как актёры, так и любой из участников съёмочной группы. «Поддержанные» комиксами, многое из того, что чаще всего остается незамеченным или не достаточно оцененным, приобрело яркость и значимость.
Второй проект, о котором мне хотелось бы рассказать, это комиксы, выпущенные для сети бюро переводов МегаТекст. Решение обратиться к комиксам было принято после того, как сеть подверглась очень серьёзной атаке со стороны конкурентов: по всем адресам удалённых офисов МегаТекста посетители были введены в заблуждение кустарно-выполненными плакатами и стрелками-указателями, либо подверглись налёту бабушек с листовками. Мы понимали, что наши ответные демарши должны быть энергичными, не менее эффектными, при этом очень профессиональными. Потому было выпущено несколько вариантов комиксов, которые распространялись промосотрудниками в виде листовок и открыток. Они же были использованы на интернет-сайте и для размещения в специализированном журнале о переводе Hand-Made. В офисах посетители получали небольшого формата книжечки, в которых забавный персонаж Карандаш рассказывал о том, что такое Сеть МегаТекст, какими преимуществами она обладает перед другими переводческими компаниями, и почему не нужно доверять всем посулам, на которые столь щедры некоторые из них. Стоит отметить, что Карандаша мы создавали не специально для этой мультяшной войны, его разрабатывали для целей продвижения МегаТекста в виде сувениров. Но, как оказалось, его существование чрезвычайно облегчило нашу работу по созданию комиксов. Перенося в его уста все, что мы хотели сказать в адрес тех, кто вступил на путь конкурентной борьбы, мы смогли не просто свести к нулю все их усилия, но и придать им элемент комизма». ![]() Комикс для сети бюро переводов МегаТекст. Разработчик – The Mellows Анна Евстигнеева, ADVmarket.ru |
Новые участники - Москвы Рубрика: Рекламная печать Москва Рубрика: Интернет СМИ Москва
|
|